TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Nehemia 1:2

Konteks
1:2 Hanani, who was one of my relatives, 1  along with some of the men from Judah, came to me, 2  and I asked them about the Jews who had escaped and had survived the exile, and about Jerusalem. 3 

Nehemia 5:8

Konteks
5:8 I said to them, “To the extent possible we have bought back our fellow Jews 4  who had been sold to the Gentiles. But now you yourselves want to sell your own countrymen, 5  so that we can then buy them back!” They were utterly silent, and could find nothing to say.

Nehemia 5:12

Konteks

5:12 They replied, “We will return these things, 6  and we will no longer demand anything from them. We will do just as you say.” Then I called the priests and made the wealthy and the officials 7  swear to do what had been promised. 8 

Nehemia 7:61

Konteks

7:61 These are the ones who came up from Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer (although they were unable to certify 9  their family connection 10  or their ancestry, 11  as to whether they were really from Israel):

Nehemia 7:73

Konteks

7:73 The priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, some of the people, the temple servants, and all the rest of Israel lived in their cities.

The People Respond to the Reading of the Law

When the seventh month arrived and the Israelites 12  were settled in their cities, 13 

Nehemia 8:10

Konteks
8:10 He said to them, “Go and eat delicacies and drink sweet drinks and send portions to those for whom nothing is prepared. For this day is holy to our Lord. 14  Do not grieve, for the joy of the LORD is your strength.”

Nehemia 13:6

Konteks

13:6 During all this time I was not in Jerusalem, 15  for in the thirty-second year of King Artaxerxes of Babylon, I had gone back to the king. After some time 16  I had requested leave of the king,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:2]  1 tn Heb “brothers.”

[1:2]  2 tn The Hebrew text does not include the words “to me”; these words were supplied in the translation for the sake of clarity.

[1:2]  3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[5:8]  4 tn Heb “our brothers, the Jews.”

[5:8]  5 tn Heb “your brothers.”

[5:12]  6 tn The words “these things” are not included in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity.

[5:12]  7 tn Heb “took an oath from them”; the referents (the wealthy and the officials, cf. v. 7) have been specified in the translation for clarity.

[5:12]  8 tn Heb “according to this word.”

[7:61]  9 tn Heb “relate.”

[7:61]  10 tn Heb “the house of their fathers.”

[7:61]  11 tn Heb “their seed.”

[7:73]  12 tn Heb “the sons of Israel.” So also in vv. 14, 17; 9:1.

[7:73]  13 tn The traditional understanding of the chapter and verse division here is probably incorrect. The final part of v. 73 is best understood as belonging with 8:1.

[8:10]  14 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay).

[13:6]  15 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[13:6]  16 tn Heb “to the end of days.”



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA